fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
互联网上流传的由三名演员扮演的英国皇室家族成员,站在皇宫门口等待出租车的广告片画面(视频截图)fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
英国媒体指广告形象系对英国皇室人员的不尊重(广告视频截图)。fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
英国媒体指广告形象系对英国皇室人员的不尊重(广告视频截图)。fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
据英国《每日邮报》7月1日报道,在英国女王伊丽莎白二世登基60周年庆典之际,中国四川省成都市推出了一则城市宣传片。短片请三位演员分别扮演伊丽莎白二世女王、威廉王子和凯特王妃,演出了皇室家族乘坐出租车参加活动的一幕故事。不过,这则宣传片播出后引发大量英国网友的不满。有人认为,片中塑造的人物形象是对英国皇室人员的不尊重。fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
在短片的最开始,“威廉王子”夫妇以及“女王”站在皇宫前等出租车。“女王”通过大声喊“TAXI”,以及吹口哨的动作尝试拦车,而“凯特王妃”则被描述成一个“淘金女”,她抱怨说:“我嫁入皇室可不是为了赶出租车的。”“女王”随后劝说他们要注意节约。短片以三人最后拦到一辆成都熊猫出租车,并准时到达“庆典”现场结尾。fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
《每日邮报》用“荒诞”来形容这则宣传广告。它评论说,没有人知道英国皇室家族与宣传中国成都旅游业之间有什么联系。据报道,这则广告是由成都市对外文化交流协会制作,目的是宣传成都打造的50辆亮相伦敦街头的出租车。这些出租车上都印有熊猫图案。fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
成都市对外文化交流协会希望借熊猫出租车促进成都的旅游业发展。英国《快报》报道说,该协会的一名发言人认为,这是一则“无伤大雅的玩笑”。不过,大量英国民众看过短片后都纷纷对其表示批评。fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
一位名叫珍妮特?斯蒂尔的网友写道:“我认为这是非常不光彩的,愚弄这些亲切友好的人怎么会是无伤大雅的玩笑?”fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
而网友基思?哈里森则留言说:“只有我们才有资格对我们的王室开玩笑!并且与我们相比,女王更应得到尊重!”fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
According to British "Daily Mail" reported on July 1, in the occasion of the British Queen Elizabeth II ascended the throne, the 60th anniversary of China, Chengdu, Sichuan launched an urban videos. Short the three actors playing Queen Elizabeth II, Prince William and Princess Kate, performed the scene of the story of the royal family to take a taxi to participate in the activities.However, this is promo broadcast triggered the dissatisfaction of a large number of British users. Some people think that the film-shaped figures on the staff of the British royal family do not respect.fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
In the beginning of the short film, Prince William and his wife, as well as "The Queen" stood in the palace waiting for a cab. Try Blocking the action of "The Queen" by shouting "TAXI" and whistling, and "Princess Kate" was described as a "Gold Girls", she complained: "I married into the royal family is not in order to catch a taxi. "" The Queen "and then persuade them to pay attention to conservation. Video to three of the last bar to a Chengdu Panda taxi and arrive to the scene at the end of the celebration.fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
"Daily Mail" with the "absurd" to describe this is advertising. It commented that no one knows What is the connection between the British royal family and the publicity the tourism industry in Chengdu, China. According to reports, this ad is produced by the Chengdu International Culture Association, the aim is the publicity Chengdu to build 50 appearance in the streets of London taxi. These taxi printed with a panda logo.fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
Chengdu Foreign Cultural Exchange Association would like to take a the Panda taxi to promote the development of the tourism industry in Chengdu. UK Express reported that a spokesman for the Association believes that this is a harmless joke. However, a large number of British people have seen the video have its expressed criticism.fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
Named Janet? Steele's friends wrote: "I think it is very disgraceful fool these cordial and friendly people how harmless joke?"fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
User Keith? Harrison message said: "Only we have the qualifications of our royal joke! Us, the Queen should be respected!"fwGRainbow Mandarin 彩虹汉语
|